Liste de liens

Le bureau exécutif de l'AVOMM

"L'important n'est pas ce qu'on fait de nous, mais ce que nous faisons nous-mêmes de ce qu'on a fait de nous." Jean-Paul Sartre

"L'Association d'aides aux veuves et aux orphelins de mauritanie (AVOMM) qui nous rassemble, a été créée le 25/12/95 à PARIS par d'ex-militaires mauritaniens ayant fui la terreur, l'oppression, la barbarie du colonel Mawiya o/ sid'ahmed Taya ......
Ces rescapés des geôles de ould Taya, et de l'arbitraire, décidèrent, pour ne jamais oublier ce qui leur est arrivé, pour garder aussi la mémoire des centaines de martyrs, de venir en aide aux veuves, aux orphelins mais aussi d'engager le combat contre l'impunité décrétée par le pouvoir de Mauritanie."
E-mail : avommavomm@yahoo.fr

Bureau exécutif

*Ousmane SARR, président
*Demba Niang, secrétaire général
*Secrétaire général Adjt; Demba Fall
*Alousseyni SY, Chargé des relations extérieures
*Mme Rougui Dia, trésorière
*Chargé de l’organisation Mariame Diop
*adjoint Ngolo Diarra
*Mme Mireille Hamelin, chargée de la communication
*Chargé de mission Bathily Amadou Birama
Conseillers:
*Kane Harouna
*Hamdou Rabby SY










AVOMM

Les hypocrites dans le Coran (1) Qu'Allah nous en Préserve

A remarquer qu’en français, le mot hypocrisie vient d’un mot grec qui veut dire mimique : il signifie défaut qui consiste à dissimuler sa véritable personnalité et à feindre des sentiments, des opinions et des vertus que l’on n’a pas [1]. En arabe, al mounâfiq (l’hypocrite) est celui qui cache l’incroyance et montre la foi ; il garde secret l’animosité et montre l’amitié ; il est celui qui montre le contraire de ce qu’il dissimule [2].


Les hypocrites dans le Coran (1) Qu'Allah nous en Préserve
Au Nom de Dieu, Le Tout Miséricordieux, Le Très Miséricordieux

Louange à Dieu Seigneur des mondes, prières et paix sur la meilleure créature notre Prophète bien-aimé Mouhammad . Dieu, dans Son noble Livre nous décrit, dans de nombreux versets (plus de 170), les caractères des hypocrites car ils sont des êtres dangereux et nuisibles pour la communauté.

Ainsi, au début de la sourate Al Baquarah (la vache) on trouve trois versets qui décrivent les gens qui craignent Dieu, les croyants (versets 3 à 5) puis deux versets qui parlent des incroyants (versets 6 et 7) et ensuite treize versets sur les hypocrites (versets 8 à 20). Étant donné que ce sont des menteurs et des comédiens, Dieu Le Très Haut nous expose souvent dans le Coran les signes qui permettent de les reconnaître afin que nous soyons sur nos garde. A noter que le Prophète aussi les a décrits dans des hadiths.

b[A remarquer qu’en français, le mot hypocrisie vient d’un mot grec qui veut dire mimique : il signifie défaut qui consiste à dissimuler sa véritable personnalité et à feindre des sentiments, des opinions et des vertus que l’on n’a pas [1]. En arabe, al mounâfiq (l’hypocrite) est celui qui cache l’incroyance et montre la foi ; il garde secret l’animosité et montre l’amitié ; il est celui qui montre le contraire de ce qu’il dissimule [2].]b

b[« Parmi les gens, il y a ceux qui disent : « Nous croyons en Dieu et au Jour Dernier ! » tandis qu’en fait, ils ne sont pas croyants. (8 )
Ils cherchent à tromper Dieu et les croyants ; mais ils ne trompent qu’eux-mêmes, et ils ne s’en rendent pas compte. (9)
Il y a dans leurs cœurs une maladie (de doute et d’hypocrisie), Dieu leur ajoute donc une maladie et ils auront un châtiment douloureux parce qu’ils mentaient (10) » [Sourate 2, al Baquarah (la vache), versets 8-10]]b

Explication des mots :

« Parmi les gens » : Parmi certaines personnes.

« il y a ceux qui disent : « Nous croyons en Dieu et au Jour Dernier ! » » : Nous croyons qu’Allah est Seigneur et Dieu, il n’y a pas de dieu et de seigneur sauf Lui ; et nous croyons à la résurrection et à la rétribution au Jour du Jugement.

« Ils cherchent à tromper Dieu » : Par leur manifestation de la foi et leur dissimulation de l’incroyance.

« mais ils ne trompent qu’eux-mêmes » : Puisque le résultat de leur tromperie retombe sur eux, non sur Dieu, Son Messager et les croyants.

« et ils ne s’en rendent pas compte » : Ils ne savent pas que la conséquence de leur tromperie retombe sur eux.

« Il y a dans leurs cœurs une maladie » : Dans leurs cœurs, il y a le doute, l’hypocrisie et la douleur de la peur d’être démasqués et réduits à l’impuissance.

« Dieu leur ajoute donc une maladie » : Un doute, une hypocrisie, une douleur et une peur en vertu de la sounnah (règle, principe, loi) de Dieu qui est que la mauvaise action en entraîne une autre.

« ’un châtiment douloureux » : Son effet sera douloureux et intense pour la personne.

Signification des versets :

Les hypocrites sont des croyants, en apparence et des incroyants à l’intérieur et ils sont pires que les pires des athées. Dieu Le Très Haut nous informe qu’un groupe de personnes, les hypocrites, disent qu’ils sont croyants avec leur langue et cachent l’incroyance dans leur cœur. Ils cherchent à tromper Dieu et les croyants par cette hypocrisie [3]. Étant donné que la conséquence de leur tromperie retombe sur eux, ils en reviennent donc à tromper eux-mêmes et personne d’autre mais ils ne savent pas cela. D’autre part, Le Très Haut nous apprend qu’il y a une maladie dans leur cœur qui est le doute, l’hypocrisie et la peur et qu’Il leur ajoute une maladie comme châtiment pour eux ici-bas et comme menace du châtiment douloureux dans l’au-delà en raison de leur mensonge et de leur incroyance.

Morale des versets :

Mise en garde contre le mensonge, l’hypocrisie et la tromperie et le fait que le résultat de la tromperie retombe sur sur auteur, de même que la mauvaise action ne génère qu’une mauvaise action comme elle.

Dieu dit :

« Et quand on leur dit : « Ne semez pas la corruption sur la Terre », ils disent : « Nous ne sommes que des réformateurs ! » (11)
Certes ce sont eux les corrupteurs mais ils ne se rendent pas compte (12)
Et quand on leur dit : « Croyez comme les gens ont cru », ils disent : « Croirons-nous comme ont cru les sots ? » Certes ce sont eux les sots mais ils ne savent pas (13) » [Sourate 2, al Baquarah (la vache), versets 11-13]

Explication des mots :

« la corruption sur la Terre » : L’incroyance et l’accomplissement des péchés sur elle.

(Remarque à propos de « réformateurs » : La (vraie) réforme sur Terre, elle, se fait par la vraie foi , les actions vertueuses et par l’abandon du polythéisme et des péchés.)

« ils ne se rendent pas compte » : Ils ne savent pas.

« les sots » : Les faibles d’esprit qui ne savent pas bien se comporter et s’organiser.

Signification des versets :

Le Très Haut nous informe au sujet des hypocrites qui, lorsqu’un croyant leur dit : « Ne semez pas la corruption sur la Terre par l’hypocrisie et l’allégeance envers les juifs et les incroyants ! » lui répondent en disant : « Nous ne sommes que des réformateurs » comme ils l’affirment, mais Dieu Le Très Haut réfute cette allégation et atteste qu’eux seuls sont les corrupteurs et non pas les croyants contre lesquels ils ont fait des insinuations malveillantes. Cependant, ils ne savent pas cela en raison de la mainmise de l’incroyance sur leur cœur.

De même, Le Très Haut nous informe que lorsqu’un croyant leur dit : « Soyez sincères dans votre foi et croyez comme ont cru untel et untel, comme ’Abdoullah ibn Salâm (Dieu soit Satisfait de Lui)(un savant juif qui s’était sincèrement converti à l’islam), ils répondent en disant : « Croirons-nous comme ont cru les sots qui ne possèdent ni bon sens ni sagacité ? » [4] Dieu Le Très Haut réfute leur allégation [5], confirme leur stupidité, celle-la même qu’Il désavoue quand il s’agit des croyants sincères, et décrit les hypocrites comme des gens ignorants et sans science.

Morale des versets :

1) Blâme de l’allégation mensongère, cette dernière étant souvent un des attributs des hypocrites.

2) Le réforme sur la Terre s’opère par l’obéissance à Dieu et à Son Messager et la corruption sur Terre provient de la désobéissance à Dieu et à Son Messager .

3) Ceux qui agissent avec corruption sur la Terre justifient toujours leur acte en prétendant qu’il s’agit de réforme et non de corruption !

Louange à Dieu, Seigneur des mondes.


Référence : Le plus facile des tafsirs, Abou Bakr al Jazaïrî (en arabe), volume 1 p23 à 26.
source: Site de la mosquée de Lyon
Mercredi 22 Juillet 2009 - 09:36
Jeudi 3 Septembre 2009 - 12:38
INFOS AVOMM
Accueil | Envoyer à un ami | Version imprimable | Augmenter la taille du texte | Diminuer la taille du texte


Dans la même rubrique :

Mohamed repose en paix - 19/03/2012

Communiqué de l'AVOMM - 02/07/2011

1 2 3 4